-
1 испытывающий трудное финансовое положение
Economy: strapped for cashУниверсальный русско-английский словарь > испытывающий трудное финансовое положение
-
2 нуждающийся в деньгах
1) Law: moneyless2) Economy: pusher for money, short of money, cash-strapped, strapped for cash3) Jargon: sticky-fingeredУниверсальный русско-английский словарь > нуждающийся в деньгах
-
3 испытывать нехватку наличности
Banking: be short of cash, be strapped for cashУниверсальный русско-английский словарь > испытывать нехватку наличности
-
4 испытывать нехватку наличности
be short of cash, be strapped for cashBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > испытывать нехватку наличности
-
5 быть на мели.
Phraseological unit: be strapped for cash -
6 стеснённый в наличных деньгах
General subject: strapped for cashУниверсальный русско-английский словарь > стеснённый в наличных деньгах
-
7 у него часто не бывает ни гроша в кармане
General subject: he's often strapped for cashУниверсальный русско-английский словарь > у него часто не бывает ни гроша в кармане
-
8 Д-167
ПРИ ДЕНЬГАХ coll PrepP Invar subj-compl with быть», оказаться (subj: human often neg) one is in possession of moneyX при деньгах - X has (some) money(in limited contexts) X is well-to-do X is in the moneyNeg X не при деньгах - X is out (short) of cash (funds)X is low on funds X is strapped for money (cash).Приехал как-то в гостиницу дед из глубинки... Просил самолучший номер... Дед уплатил вперёд за три дня и не поморщился (видно, был при деньгах) (Грекова 3). Once a very old man came to the hotel from the sticks....He asked for the very best room....Without a murmur the old man paid in advance for three days. Apparently he had money (3a).После истории с накидкой он вёл себя так, будто ничего не случилось: такова жизнь игрока... сегодня при деньгах, завтра зубы на полку... (Рыбаков 2). After the business of the fur wrap, he acted as if nothing had happened: such was the life of a gambler-today you're in the money, tomorrow you have to tighten your belt (2a).Четыреста двадцать пять. A?»... - «А может быть, тысячу триста? Мне, право, неловко, но я сейчас не при деньгах, а мне портному платить...» -...«У нас... как-то и прецедентов-то не было, чтобы мы авторам деньги при договоре выдавали, но уж для вас... четыреста двадцать пять!» (Булгаков 12). "How about four hundred and twenty-five rubles?"..."Thirteen hundred perhaps? I feel rather embarrassed because I'm out of funds for the moment and I have to pay my tailor..."..."We don't...exactly have any precedents for paying our authors in cash on signature of the contract, but in your case...four hundred and twenty-five!" (12a). -
9 при деньгах
• ПРИ ДЕНЬГАХ coll[PrepP; Invar; subj-compl with быт be, оказаться (subj: human); often neg]=====⇒ one is in possession of money:- [in limited contexts] X is well-to-do;- X is strapped for money (cash).♦ Приехал как-то в гостиницу дед из глубинки... Просил самолучший номер... Дед уплатил вперёд за три дня и не поморщился (видно, был при деньгах) (Грекова 3). Once a very old man came to the hotel from the sticks....He asked for the very best room....Without a murmur the old man paid in advance for three days. Apparently he had money (3a).♦ После истории с накидкой он вёл себя так, будто ничего не случилось: такова жизнь игрока... сегодня при деньгах, завтра зубы на полку... (Рыбаков 2). After the business of the fur wrap, he acted as if nothing had happened: such was the life of a gambler-today you're in the money, tomorrow you have to tighten your belt (2a).♦ "Четыреста двадцать пять. A?"... - "А может быть, тысячу триста? Мне, право, неловко, но я сейчас не при деньгах, а мне портному платить..." -..."У нас... как-то и прецедентов-то не было, чтобы мы авторам деньги при договоре выдавали, но уж для вас... четыреста двадцать пять!" (Булгаков 12). "How about four hundred and twenty-five rubles?"..."Thirteen hundred perhaps? I feel rather embarrassed because I'm out of funds for the moment and I have to pay my tailor..."..."We don't...exactly have any precedents for paying our authors in cash on signature of the contract, but in your case...four hundred and twenty-five!" (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > при деньгах
См. также в других словарях:
strapped for cash — If you re strapped for cash, you are short of money … The small dictionary of idiomes
strapped for cash — strapped UK [stræpt] / US or strapped for cash UK / US adjective informal needing money … English dictionary
strapped for cash — variant UK US Main entry: strapped … Useful english dictionary
strapped for cash — have no money available I am a little strapped for cash so I won t be able to go away this summer … Idioms and examples
strapped for — {adj.} Broke; out of funds. * /My brother is so extravagant that he is always strapped for cash./ … Dictionary of American idioms
strapped for — {adj.} Broke; out of funds. * /My brother is so extravagant that he is always strapped for cash./ … Dictionary of American idioms
strapped\ for — adj Broke; out of funds. My brother is so extravagant that he is always strapped for cash … Словарь американских идиом
Strapped for cash — low on funds; broke … Dictionary of Australian slang
strapped for cash — I Australian Slang low on funds; broke II Kiwi (New Zealand Slang) short of money … English dialects glossary
strapped for cash — short of money … Kiwi (New Zealand slang)
strapped for — Short of (esp cash) • • • Main Entry: ↑strap … Useful english dictionary